ગુજરાતી લખાણ

ગુજરાતી લખાણ

(બ્લોગ પર તા. ૧૮-૩-૨૦૧૬ )

આજકાલ ગુજરાતી ભાષાના લખાણમાં ઘણી બધી ભુલો જોવામાં આવે છે. જે લોકો સાર્થ જોડણીકોશ મુજબ લખે છે તેમના લખાણમાં પણ હ્રસ્વ-દીર્ઘની ભુલો જોવામાં આવે છે. (હું એક જ ઈ-ઉ વાપરું છું.) એ ઉપરાંત અનુસ્વારની ભુલો, જ્યાં હોવું જોઈએ ત્યાં નથી હોતું અને જ્યાં ન હોવું જોઈએ ત્યાં એને પધરાવવામાં આવ્યું હોય છે.

મારો આશય એક જ ઈ-ઉની ચર્ચા કરવાનો નથી. ઉલટું મને કેટલાક વખત પહેલાં અનુભવ તો એવો થયેલો કે જે ભાઈ ઉંઝા જોડણી વાપરે છે, એના પ્રચારક છે, ગુજરાતીના શીક્ષક હતા, તેમણે જ જ્યારે “કસ્તુરબા માંદા પડ્યા” વાક્યમાં અનુસ્વાર હોવાં જોઈએ એમ મેં કહેલું તો એમણે ટીકા કરેલી, “અનુસ્વાર ન હોય તો કસ્તુરબા માદા નહીં પડે?”

પડે ભાઈ પડે. એટલે કે અર્થ લોકો સમજી જશે, પણ કોણ? જે ગુજરાતીથી પરીચીત હોય તે. તે જાણતા હોય છે કે કસ્તુરબા સ્ત્રીવાચક નામ છે. આથી અનુસ્વાર ન મુક્યાં હોય તો પણ જાણકાર લોકોને કોઈ મુશ્કેલી નહીં હોય. પણ કોઈ બીનગુજરાતી ગુજરાતી શીખતો હોય તેની બાબતમાં શું?

મારી જ વાત કરું. મને બરાબર યાદ છે. હું ઘણો નાનો હતો ત્યારે વિનોબા ભાવેનું નામ છાપામાં વાંચવામાં આવેલું. મને તે વખતે એમ લાગેલું કે વિનોબા કોઈ સ્ત્રી હશે-પાછળ લાગતા ‘બા’ને કારણે. (કસ્તુરબાની જેમ જ.) હવે જો અનુસ્વાર વીના કોઈ વાક્ય હોય “વિનોબા અહીં આવ્યા હતા.” તો ખબર પડે કે વિનોબા પુરુષ છે. પણ જો અનુસ્વાર મુક્યાં હોય તો? “વિનોબા અહીં આવ્યાં હતાં.” એટલે વિનોબા કોઈ સ્ત્રી હોવાં જોઈએ એમ ફલીત થાય.

ગુજરાતી લેક્સીકોન હાથવગુ (ખરેખર કંપ્યુટરવગુ? કે હવે તો બધાં જ ઓનલાઈન વીજાણુ સાધનવગુ) કરી આપનાર સહુનો અને ખાસ કરીને રતિલાલ ચંદરિયાનો ખુબ ખુબ આભાર. છતાં ખોટી જોડણી લોકો કેમ કરવાનું ચાલુ રાખે છે એ આશ્ચર્યજનક છે. પછી તમે એક જ ઈ-ઉ વાપરતા હો કે સાર્થ જોડણીકોશ મુજબની જોડણીનો ઉપયોગ કરતા હો. હા, તમારી જોડણી બાબત તમને શંકા થવી જરુરી છે, તો જ તમે સાચી જોડણી શું હશે તે જોવાનું વીચારશો ને?

પણ આજે તો ગુજરાતી લખનારાઓની બેદરકારી બહુ જ વધુ પ્રમાણમાં જોવા મળે છે. ખુબ પ્રસીદ્ધ લેખકોના લખાણમાં પણ પાર વગરની ભુલો જોવામાં આવે છે. વળી કેટલાક લોકો તો કહે છે કે ભાઈ, ગુજરાતી ભાષાને ચાલુ રાખવી હોય, વધુ ને વધુ લોકો એને વાપરતા રહે એમ ઈચ્છતા હો તો એની શુદ્ધતાની વેવલાઈ કરવાનું જવા દો. અર્થ સમજાવો જોઈએ.

હું કાળજી રાખું છું, અને મને સાચી જોડણી કરી હોય તે ગમે છે, તે પછી ઉંઝા જોડણી હોય કે એથી પણ વધુ સરળ બનાવેલી હોય. છતાં હું કબુલ કરું છું કે મારા લખાણોમાં પણ ભુલો રહી જાય છે, એકથી વધુ વખત તપાસવા છતાં. પણ લોકો કદાચ થોડી કાળજી રાખે એમ માની આ લખ્યું છે.

Tags:

4 Responses to “ગુજરાતી લખાણ”

  1. vbgohel@hotmail.com Says:

    My three grand children do not know to write or read Gujarati. I know this is madness after English medium of instruction. As a Gujarati I do feel sorry,but…………….!

  2. ગાંડાભાઈ વલ્લભ Says:

    હું તો અહીં ન્યુઝીલેન્ડમાં છું, આથી અમારે ત્યાં પણ એ જ સ્થીતી છે. જો કે મારાં પૌત્ર-પૌત્રી અમારી સાથે નથી રહેતાં.

  3. GHANSHYAM SAKARIYA Says:

    વાહ ગુગલ

  4. ગાંડાભાઈ વલ્લભ Says:

    નમસ્તે ઘનશ્યામભાઈ,
    મારા બ્લોગની મુલાકાત લઈ કૉમેન્ટ મુકવા બદલ આપનો હાર્દીક આભાર. ઈચ્છું કે ગુગલ મહાશયને આપનો સંદેશ પહોંચે.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: